[TRAD] Jaejoong. Entrevista con K-Style: ‘Las cosas que ha ganado de sus actividades en solitario…Gratitud a sus miembros y un sentido de curiosidad hacia la música.’

30622KstyleInterview-JYJJaejoong1_zpsf88e05a7

-Por favor cuéntanos los mejores aspectos y lo que esperas que los fans asíen para tu Gran Final del Asia Tour, que se llevará a cabo por tres días desde el 24 de junio.

Jaejoong: lancé mi primer álbum como solista desde mi debut, y he recibido mucho amor en mi tour por Asia. Durante la presentación en el Tokyo Dome, se decidió que el gran final tuviera lugar en Japón. Como es la primera vez que tendré un concierto en solitario en Japón, siento la presión, pero la anticipación también es enorme. Quiero presentar un buen espectáculo, y pasar un buen rato con todo el mundo.

-La lista de canciones fue revelada previamente al fanmeeting esta vez. ¿Las canciones japonesas fueron elegidas por ti mismo? ¿Hay algunas emociones especiales escondidas en la elección de las canciones?

Jaejoong: yo personalmente las elegí. Pero le pedí a las personas a mi alrededor que me dieran sus recomendaciones, si habían algunas canciones japonesas que les gustaran. Creo que me criterio fue bastante claro, quería cantar canciones que trajeran recuerdos para cualquier persona japonesa. Quería elegir canciones que todo el mundo en la audiencia pudiera cantar desde el primer verso. Aunque soy un extranjero, y a pesar del hecho de que canto canciones en un idioma extranjero, siempre he recibido mucho apoyo y cariño. Así que pensé que debía devolver ese amor, compartiendo esos recuerdos con mis fans. Por eso escogí canciones que han sido amadas por las personas desde hace tiempo.

-“Precious” de Ito Yuna, “Moonlight” de Onitsuka Chihiro y “Crescent Moon” de Ayaka son canciones complicadas para mujeres. ¿Cómo fue en realidad cantar estar canciones? ¿Puedes compartir tus pensamientos o dificultades? o algunas cosas que los fans deban esperar (de las canciones).

Jaejoong: Es difícil. No tanto por que sean canciones hechas para voces femeninas, las canciones en sí, no son fáciles de cantar. Pero luego de entender la letras, y pensando en las emociones que el oyente podría experimentar escuchando la canciones, pensé que todo lo que necesitaba era traer a flote esas emociones en mi mismo cuando cantara. Lo más importante (para mi) es, como es una presentación en vivo, porque es un escenario en vivo, quiero hacerlos aun más felices (a la audiencia).

– ¿Usualmente escuchas canciones de artistas japoneses? o ¿las cantas en los karaokes?

Jaejoong: Si, las canto constantemente. Una de las canciones que canto normalmente es “Saiai”, que Yoochun cantó en Tokyo. (T/N: The Greatest Love de Fukuyama Masaharu)

-¿Habrá algunos eventos especiales preparados para el final esta vez?

Jaejoong: el primero sería que estaré cantando 7 canciones japonesas, ese es el evento más largo. Y también es la parte más importante para mi. Y también, para el fanmeeting, he tenido tiempo así que he estado preparando cosas nuevas. Es porque me gusta hablar con los fans japoneses y tener pequeños eventos. Estamos planeando un fanmeeting agradable tomando eso en consideración. Por favor esperenlo!

30622KstyleInterview-JYJJaejoong2_zpsa52904b3

-Tuviste un tour en solitario por Asia, ¿no te sentiste solo sin los miembros?

Jaejoong: Es solitario. Mientras hacia los ments o juegos yo solo, recordaba que los miembros no estaban a mi lado, me sentía, de alguna manera, extremadamente solitario. Y cuando estaba en el hotel, también quería verlos. Por esto, después de los conciertos, el personal se reunía en mi habitación y hacían un gran escándalo.

– ¿Hay alguna diferencia haciendo presentaciones en vivo como parte de tus actividades en solitario, comparadas con las de JYJ? ¿Puedes compartir algunas de las cosas que sentiste o los pensamientos que pasaban por tu cabeza?

Jaejoong:  hay diferencias, pero creo que cada una tiene su propio encanto. Como JYJ, podemos presentar nuestra armonía en la presentación, creo que ese es el encanto de ser un grupo. Por otro lado, cuando estoy haciendo mis actividades en solitario, soy capaz de mostrar la música que me gusta, y las emociones más profundas que experimento. Creo que eso es un punto extra. Ambas cosas tienen su propio mérito.

– El concepto de “Mine” fue el de “ángel oscuro”. ¿Como surgió esa idea?

Jaejoong: “Mine” representa a alguien que ha sido oprimido por factores externos y como ese alguien trata de resistir a las cosas o la gente que están tratando de dictaminar su vida. El encanto del álbum es su sonido fuerte, que representa esa resistencia. Cuando nos reunimos con el director para hablar de la producción del vídeo musical, el director dijo con una cara muy seria que esta era una canción muy poderosa. Estas exudando fiereza hacia la otra persona, pero la verdadera razón de eso es proteger lo que es tuyo, proteger tu terreno. Queríamos retratar los dos lados de esos sentimientos.

-¿Podrías compartir específicamente cuales son las cosas que has ganado a través de tus actividades en solitario?

Jaejoong: Los campos de la música que me gustaría seguir se han ampliadado, y eso me hace feliz. Creo que una cosa que gané sería el haber intentando nuevas cosas. De eso, también surgió un profundo sentido de gratitud hacia mis miembros por existir; mientras me sentía solo, quería verlos. También, recientemente me encontré con mi sobrino, y por primera vez desde que soy cantante, me dijo: “Tío, el álbum es el mejor. Todos mis amigos dicen lo mismo.” Por eso creo que también he ganado más fans masculinos.

-Algunas palabras para los fans que están esperando el Gran final del Tour por Asia.

Jaejoong: Si. Todo el mundo, estoy preparado, por favor preparense para divertirse en la presentación. Vengan al fanmeeting como si tuvieran una cita conmigo, y le presentaré un espectáculo que calmara sus corazones como una serenata. Por favor esperenlo!

30622KstyleInterview-JYJJaejoong3_zps7597c484

[Tiempo de Preguntas y respuestas con Jaejoong!]

Aquí hay algunas preguntas del departamento editorial, “Algunas cosas que han estado en nuestras mentes”. Esta es nuestra sesión de Preguntas y respuestas con el honesto Jaejoong.

P. La película ‘Code Name Jackal’ se empezó a proyectar recientemente en Japón, pero en tu próximo proyecto, si tuvieras que escoger ¿te gustaría aparecer una película romántica o en una película de acción?

Jaejoong: realmente dusfruté trabajar en una película. Fue una experiencia asombrosa. He mencionado esto en una entrevista en Corea también, me gustaría intentar tomar el papel de un personas que tenga una vida salvaje. Algo más realista. A parte de eso, también me gustaría aparecer en una producción donde hayan héroes. Como Hulk, tal vez (^^)

P. ¿Sientes que tienes rivales? Si es así, ¿quién?

Jaejoong: no tengo rivales, solo tengo amigos ^^

P. Dado a tu apretada agenda durante los conciertos, ¿puedes compartir como has estado manejando tu salud?

Jaejoong: uso la máquina de correr todos los días sin falta. A parte de eso, también me gusta manejar bicicleta al aire libre.

P. Jaejoong tiene una hermosa piel! ¿Cuál es el secreto para mantener una buena piel?

Jaejoong: Visita el dermatologo inmediatamente cuando tengas algún problema en la piel. También tomo mucha agua normalmente.

P. La comida super-picante a la que Jaejooong, quién ama la comida extremandamente picante, está enganchado recientemente es?

Jaejoong: He estado reduciendo la comida picante recientemente, porque me han dicho que no es buena para la salud.

P. Las fotos de Jaejoong siempre se vuelven un tema candente de discusión entre los fans cuando las subes en las redes sociales. ¿Tienes algún consejo para tomar fotos de uno mismo?

Jaejoong:  primero, necesitas usar tu mejor ángulo para tomar la foto. A parte de eso, también creo que es importante incorporar la historia que quieres contar a través de la foto al subirla a las redes sociales. Fotos con historias!

P. ¿Cuales son algunos lugares interesantes o buena comida que has probado mientras estás de tour, promociones o en viajes privados alrededor de Japón?


Jaejoong: Tuve un montón de diversión cuando estaba de tour en Sapporo. Me gusta los mariscos, y los mariscos ahí son deliciosos. Me gusta el invierno, y el frío, así que disfruté mucho cuando tuvimos conciertos en Sapporo!

P. ¿Hay algunas cosas que debes hacer para divertirte cuando estás en Japón?

Jaejoong: Encontrarme con mis amigos en Japón, ir a comer ramen, beber cerveza…Bueno, cosas así basicamente. Ha pasado un tiempo desde que estuve en el Yokohama Arena, así que eso me pone nostálgico también.

P. ¿Cuál es tu palabra japonesa favorita?
Jaejoong: Es “Lo siento”. Es una palabra cortés que puede ser usada para expresar gratitud, y también como una disculpa, o para decir “Perdóneme”.

P.  ¿Hay algún recuerdo especial relevante que hayas tenido con los fans? 

Jaejoong: Hay tantos que podría durar para siempre. Son tantos que no sabría por donde empezar.

P. ¿Hay algo que quieras preguntar a los fans japoneses? 

Jaejoong: Todo el mundo, ¿se están diviertiendo? ¿son felices? ¿han estado comiendo bien? ¿han encontrado un amante? ¿están saludables? Yo sigo siendo el mismo de siempre. Y estoy rezando para que todos esté bien siempre también.

30622KstyleInterview-JYJJaejoong4_zpsafb5d64e

Fuente: [kstyle]
Traduce y comparte: dongbangdata.net
Traducción en español: TVXQ Venezuela