[TRAD][141120] JYJ habló de la caida del Hallyu [Éramos diferentes desde el principio]

0K4A3603s.jpg~original

El popular grupo coreano [JYJ] habló del por qué siguen recibiendo un amor que no ha cambiado después de debutar hace 10 años.

JYJ celebró una conferencia de prensa antes de su actuación en el Tokyo Dome en la tarde el 19. Se hicieron preguntas de los periodistas sobre el secreto de ellos para mantenerse y contar con esta popularidad sin cambios, a pesar de la caída del Hallyu en Japón.

[JYJ] debuto en 2005 como el grupo [Tohoshinki] en Japón oficialmente, y celebrará su décimo aniversario este año. Jaejoong dijo “Nosotros no entramos en el mercado japones montados en el libro Hallyu de K-POP. Nuestro caso fue un comienzo mediante la captura de una base en el sistema de Japón, y esto parece un poco diferente de aquellos artistas Hallyu en el mercado japones actual. Debido a que empezamos con música escrita en japonés desde el principio, las masas probablemente nos ven de manera diferente”. Después de esto, cuando se le pidio dar un consejo a los jóvenes cantantes, aconsejó “Creo que deberían estar en una secuencia en la que comienzan a actuar en un pequeño espacio con los fans, y luego ir a algo más grande poco a poco”.

[JYJ] llevo a cabo  una presentación en el Tokyo Dome en el 2010 y el 2013, pero esté Japan Dome Tour es el primera en esta ocasión. Esta es también es la primera vez que se presentan frente de los medios de comunicación japonés.

El tour de los Domos y la liberación de su disco en esta ocasión tiene un significado profundo al ser el inicio de las actividades japonesas de gran escala de [JYJ], quienes no podían realizar actividades japonesas libremente hasta ahora.

[JYJ] ha celebrado 2 Actuaciones en El Tokyo Dome el 18 y el 19, atrayendo unos 100.000 espectadores. 50.000 Personas por presentación es la capacidad más grande que puede acoger el Tokyo Dome, y los conciertos con entradas agotadas, es prueba de su popularidad sin cambios.

[JYJ] Continuará su Dome Tour desde noviembre hasta diciembre en las principales ciudades de Osaka y Fukuoka, y tiene plan para lanzar su primer sencillo en Japón en diciembre.

 

 

Fuente: WoW!Korea
Trad. al Inglés: Jen_BabyLove de JYJ3
Trad. al Español: XIA Venezuela
Compartido por: TVXQ Venezuela